Pour ceux qui en ont assez d'oublier

L'apprentissage des langues qui commence après les bases.

Tu as passé des mois sur des applis de langues. Tu reconnais les mots. Quand il faut parler, ils ne sont plus là. Ton cerveau retient ce qui compte pour toi — alors Viglot construit les scénarios autour de ta vraie vie, et le vocabulaire a une raison de rester.

Voir comment ça marche →
Viglot app — Spanish scenario with AI-generated imagery
17 Façons de pratiquer le rappel actif
B1 → C2 Du blocage à l'aisance
40+ Langues, dans les deux sens
Learn → Practice → Master Apprendre · Rappeler · Retenir
Le schéma dans lequel tu te retrouves

Tu n'es pas nul en langues. Tu n'arrêtes pas de perdre les mots.

Tu apprends un mot. Trois jours plus tard, il a disparu.

Chaque session semble productive. La barre de progression avance. Ton vocabulaire réel, non. Si tu as déjà utilisé une autre appli, tu connais déjà ce schéma.

Tu reconnais des mots que tu ne sais pas vraiment utiliser.

Tu lis les sous-titres et tu suis. Tu saisis la plupart du podcast. Puis quelqu'un te pose une question, et formuler une phrase se révèle être une compétence à part entière. La compréhension passive ne se transfère pas spontanément à l'oral.

Des années d'efforts. Toujours ce même vide.

Tu as maintenu les séries. Tu as fini les unités. Tu n'arrives toujours pas à tenir une vraie conversation, et au bout d'un moment on commence à se sentir responsable. En général, ce n'est pas toi — c'est la méthode qui bloque.

Ce qui change vraiment

Six choses conçues pour garder le vocabulaire en mémoire à long terme.

Chacune est là pour la même raison : faire rester les mots, pas juste finir la leçon.

Des scénarios construits autour de la vie que tu mènes vraiment.

Dis à Viglot ce qui t'importe — ton travail, tes loisirs, les situations que tu vis réellement. Il construit des scénarios autour d'eux : prendre un rendez-vous chez le médecin, discuter d'une facture, expliquer un symptôme, conclure un accord. Le vocabulaire que tu as une raison d'utiliser est celui qui reste.

Une pratique orale qui t'écoute vraiment.

Tu le dis à voix haute et l'appli te donne une lecture de ce qui est passé — ce qui a fonctionné, ce qui n'a pas marché, et ce qu'il faut réessayer. Pas un pass/fail. Pas des applaudissements. Quelque chose sur quoi tu peux agir concrètement.

Le rappel, pas juste la reconnaissance.

Le choix multiple est facile à réussir et facile à oublier — on peut choisir la bonne réponse sans jamais l'avoir produite soi-même. Viglot ne compte un mot comme appris que lorsque tu l'as produit toi-même : dit à voix haute, reconstruit dans une phrase, ou replacé dans son contexte.

Un retour sur la prononciation, pas une case à cocher.

Viglot note comment ta prononciation est passée et signale les mots qui n'ont pas sonné clairement. La reconnaissance vocale n'est pas parfaite — elle peut te mal entendre parfois — mais elle te donne quelque chose sur quoi travailler plutôt qu'un silence satisfait.

Des révisions calées sur le jour où tu oublierais.

Chaque mot que tu as vu est suivi. Ceux qui commencent à glisser reviennent à l'intervalle qui a le plus de chances de les consolider — la répétition espacée appliquée mot par mot, pas leçon par leçon.

Une difficulté qui suit ce que tu retiens vraiment.

Tu te trompes deux fois sur un mot et il reste en rotation. Tu le réussis trois fois et il s'estompe progressivement. La difficulté suit ce que tu retiens réellement, pas seulement ton niveau global.

Pourquoi le contenu générique ne reste pas

Le vocabulaire reste quand il est lié à quelque chose qui compte pour toi.

Des phrases génériques sur des loisirs que tu n'as pas ou des métiers que tu n'exerceras jamais ne restent pas — il n'y a aucune raison pour elles de le faire. Viglot génère des scénarios autour de ce que tu fais vraiment : ton travail, tes intérêts, les situations dans lesquelles tu te trouves. Le vocabulaire qui les accompagne a une raison de rester.

La plupart des applis
  • Séries et points
  • QCM
  • Phrases génériques, identiques pour tout le monde
  • Des barres de progression qui ressemblent à de la maîtrise
Viglot
  • Du vocabulaire ancré en mémoire à long terme
  • Production active — dis-le, reconstruit-le, replace-le
  • Des scénarios tirés de la vie que tu mènes vraiment
  • Un oral qui devient plus fluide au lieu de se figer
Trois indices, chaque phrase

Une image, une voix et les mots — pour chaque phrase

Générer une image fraîche et une voix native pour chaque phrase, à chaque session, dans plus de 40 langues, c'est coûteux. La plupart des applis en choisissent un. Beaucoup sautent les deux. Viglot fait les trois — parce que le vocabulaire ne reste pas grâce aux mots seuls, mais grâce au nombre de crochets auxquels ton cerveau peut l'accrocher.

L'image.

Une scène générée pour la phrase exacte — un étal de marché, un cabinet médical, une réunion de contrat — pas des photos d'archive. Le sens reçoit une ancre visuelle avant même que tu l'aies lue.

La voix.

Chaque phrase lue par une voix de qualité native dans ta langue cible, à chaque session. Tu entends comment ça sonne vraiment — le rythme, l'intonation, là où les mots se lient — avant d'essayer de le dire.

Les mots.

La phrase à l'écran dans ta langue cible, avec la traduction quand tu en as besoin. Avec l'image et la voix, trois indices pour une idée — à chaque fois. C'est de l'encodage, pas de l'exposition.

Les expériences premium

Une pratique qui répond — et qui te dit la vérité.

Voice task — spoken conversation with a goal and success criteria

Des conversations avec un objectif, pas un chatbot.

Les Tâches Vocales te plongent dans une vraie situation avec un but à atteindre : retourner l'article défectueux, passer le gardien, conclure l'affaire. Tu parles, l'IA répond dans le personnage, et à la fin elle te dit si tu as vraiment réussi — et exactement quoi dire mieux la prochaine fois.

Make Yourself Understood — the AI deliberately misunderstands you, and you rephrase until it lands

Quand l'IA refuse de te comprendre.

Fais-toi Comprendre est la compétence qu'aucun manuel n'enseigne : être mal compris et s'en sortir. L'IA se méprend délibérément, et tu dois reformuler, simplifier et clarifier jusqu'à ce que ton message passe — puis elle évalue à quel point tu t'en es sorti. C'est exactement le muscle que tu utilises lors d'une vraie conversation à l'étranger.

What Would You Say? — speak a response to a real situation

Réfléchis vite, dans leur langue.

Qu'est-ce que tu dirais ? te montre une situation et une image, et tu réponds à voix haute — pas de choix multiple, pas de filet de sécurité. Tu es évalué sur l'adéquation, la correction grammaticale et le naturel, avec en prime une réponse idéale dans la langue cible pour apprendre.

17 types d'exercices

Les exercices qui te font vraiment parler.

On met en avant ceux qui font bouger les choses — vraie prise de parole, vraie compréhension, vraie nuance. Les flashcards et les banques de mots sont là aussi ; ils ne font juste pas la une.

Voice task with goals and success criteria Tâches Vocales Tiens une conversation parlée avec un objectif à atteindre — réserver la table, calmer le client. L'IA juge si tu y es arrivé.
Make Yourself Understood exercise Fais-toi Comprendre L'IA se méprend exprès. Reformule et clarifie jusqu'à ce que ton message passe — puis vois à quel point tu t'en es sorti.
Pronunciation practice — read a phrase aloud and get scored Entraînement à la Prononciation Lisez une phrase à voix haute et obtenez une évaluation honnête de votre prononciation — mot par mot, pas juste des encouragements vides.
Listening comprehension exercise Compréhension orale Suis des dialogues et des monologues à vitesse réelle, puis prouve que tu as saisi le sens — pas juste les mots.
Grammar in context exercise Grammaire en contexte Produis toi-même la forme délicate dans une vraie phrase. Un correcteur IA lit ce que tu as écrit et te dit exactement quoi corriger.
Word placement exercise — drop words into the blanks to build a sentence Et bien d'autres encore Glisser des mots dans les blancs, reconstituer des phrases mélangées, corriger une erreur — une grande variété de formats pour que chaque session soit différente.

…plus onze autres — texte à trous, reconstruction de phrases, correction d'erreurs, placement de mots, notation de prononciation, et le reste.

Pas de chemin imposé

Dix-sept types — un menu à composer, pas un parcours du combattant.

Désactive n'importe quel type d'exercice et il disparaît. Garde ce qui t'aiguise, laisse tomber ce qui ne sert à rien — et construis une pratique qui correspond à ta façon d'apprendre.

Exercise settings — toggle each exercise type on or off
Exemples concrets

Des scénarios dans ta langue cible, façonnés autour de la vie que tu mènes vraiment.

Quelques exemples de ce que les apprenants voient en ce moment.

Couverture

Apprends depuis la langue dans laquelle tu penses déjà.

Choisis la langue que tu apprends. Choisis celle dans laquelle ton cerveau fonctionne par défaut. Les deux peuvent être n'importe laquelle parmi celles-ci, y compris des langues moins couramment prises en charge comme le persan, l'albanais et le catalan.

Albanais
Arabe (MSA)
Arabe (Égypte)
Arabe (Levantin)
Bulgare
Catalan
Chinois (Simplifié)
Chinois (HK Traditionnel)
Chinois (TW Traditionnel)
Croate
Tchèque
Danois
Néerlandais
Anglais
Finnois
Français
Allemand
Grec
Hébreu
Hindi
Hongrois
Indonésien
Italien
Japonais
Coréen
Malais
Norvégien
Persan
Polonais
Portugais (Brésil)
Portugais (Portugal)
Roumain
Russe
Serbe
Slovaque
Espagnol (Amérique latine)
Espagnol (Espagne)
Suédois
Thaï
Turc
Ukrainien
Vietnamien
La boucle

Trois étapes, construites autour du fonctionnement de la mémoire.

1

Choisis une situation qui compte pour toi.

Une visite chez le médecin, un entretien d'embauche, retrouver quelqu'un, une conversation au travail. Choisis un scénario tiré de ta vraie vie. Viglot génère le dialogue et le vocabulaire autour de lui.

2

Travaille-le activement.

Lis le dialogue. Dis chaque réplique à voix haute. Reconstitue des phrases mélangées. Trouve et corrige les erreurs. Chaque mot est produit par toi avant que la session soit comptée comme terminée.

3

Reviens au bon moment.

Viglot suit quels mots commencent à glisser et les fait revenir à l'intervalle qui a le plus de chances de les maintenir. Chaque mot tourne jusqu'à ce qu'il soit stable en mémoire à long terme.

Ce que tu te demandes probablement

Des réponses honnêtes

J'ai utilisé d'autres applis et je n'arrive toujours pas à parler. Pourquoi est-ce que ce serait différent cette fois ?

La plupart des applis récompensent la reconnaissance — choisir la bonne réponse parmi quatre. Viglot ne compte un mot comme appris que lorsque tu l'as produit toi-même : dit à voix haute, reconstruit dans une phrase, replacé dans son contexte. La production est ce qui construit un vocabulaire que tu peux vraiment utiliser quand tu parles.

Est-ce que je vais vraiment retenir les mots à long terme, ou juste jusqu'à la prochaine session ?

C'est l'objectif. Chaque mot que tu vois est suivi et refait surface à des intervalles calibrés pour la rétention à long terme. Rien ne disparaît dans un dossier « terminé » — les mots reviennent en cycle jusqu'à ce qu'ils soient stables en mémoire.

Puis-je choisir quels exercices un scénario utilise ?

Oui. Chaque scénario dispose d'un menu d'exercices — active ou désactive n'importe quel type, même en pleine session, et la leçon se reconfigure sur-le-champ sans perdre ta progression. Tu veux de la pratique orale pure ? Désactive tout sauf les exercices de parole. L'envie d'un entraînement de grammaire ? Garde juste ceux-là. C'est ton choix, à chaque fois.

Quels exercices verrai-je à mon niveau ?

Chaque niveau CEFR démarre avec les exercices les plus utiles à ce stade — reconnaissance et banques de mots au début, production et nuance en progressant, prononciation s'allégeant en haut. Tout ce qui suit n'est que le réglage par défaut — tu peux modifier presque chaque ligne par scénario.

Ce qui est activé par défaut à chaque niveau
A1 A2 B1 B2 C1 C2
Flashcards et banques de mots
Reconnaissance et association
Exercices de production (texte à trous, réorganisation, reconstruction)
Correction d'erreurs
Prononciation et expression orale
Compréhension orale
Nuance culturelle
Exercices de grammaire
Qu'est-ce que tu dirais ?
Tâches Vocales et Fais-toi Comprendre
  • Activé par défaut
  • Disponible — à activer
  • Pas à ce niveau
  • Premium

Réglages par défaut uniquement — tu peux modifier presque chaque ligne par scénario. Les exercices de grammaire et « Qu'est-ce que tu dirais ? » ne sont pas proposés en A1, où ils ne seraient pas encore utiles, et la prononciation s'allège en C1–C2 (toujours activable).

Pour quel niveau est Viglot — suis-je trop avancé, ou pas encore prêt ?

Viglot couvre toute la gamme, de A1 à C2, et est taillé pour les apprenants intermédiaires et avancés (B1+) qui restent bloqués sur le même plateau. Les débutants sont les bienvenus — les premiers niveaux s'appuient sur la reconnaissance et les banques de mots pour construire une base — mais si tu pars de zéro absolu, commencer par un cours fondamental ne fera pas de mal. Plus tu es avancé, plus les exercices de parole, de nuance et de compréhension ont à t'apporter.

Quels sont les types d'exercices ?

Dix-sept au total : Tâches Vocales, Fais-toi Comprendre, Qu'est-ce que tu dirais ?, compréhension orale (dialogue et monologue), nuance culturelle, exercices de grammaire, prononciation et expression orale, texte à trous, reconstruction de phrases, correction d'erreurs, placement de mots, traduction inverse, paires minimales, association image-audio et image-phrase, flashcards et choix multiple. Les exercices premium — conversation en direct, compréhension, nuance et correction grammaticale par IA — sont là où les vrais progrès se font.

Combien de temps avant de pouvoir tenir une vraie conversation ?

Ça dépend de la langue et de la fréquence à laquelle tu t'entraînes. Avec quinze minutes par jour, la plupart des apprenants remarquent une vraie différence en quelques mois. Pas en une semaine — quiconque te dit ça essaie de te vendre quelque chose.

Quelles langues sont disponibles ?

Plus de 40 langues dont l'espagnol, le français, l'allemand, l'arabe, le persan, le chinois, le japonais, le coréen, le turc, le russe et bien d'autres — dans les deux sens. Les langues de droite à gauche comme l'arabe, le persan et l'hébreu sont entièrement prises en charge.

C'est gratuit ?

Vous pouvez commencer gratuitement avec un essai — sans carte bancaire. Ensuite, il y a un plan payant. Les exercices premium — conversation vocale en direct, compréhension, nuances culturelles et correction grammaticale par IA — utilisent une vraie IA à chaque session, ils sont donc réservés au niveau payant ; la boucle de pratique de base reste utilisable gratuitement.

Comment obtenir l'application ?

Viglot est maintenant disponible sur iOS et Android — téléchargez-le depuis l'App Store ou Google Play, inscrivez-vous dans l'application et vous êtes prêt.

Arrête d'oublier les mots que tu apprends.

Des scénarios construits autour de ce qui vous importe. De la pratique orale avec retour IA. Des conversations avec de vrais objectifs. Dans plus de 40 langues — à votre niveau réel.

Télécharger Viglot