Učenje jezika koje počinje nakon osnova.
Mjesecima si u jezičnim aplikacijama. Riječi prepoznaješ. Kad treba govoriti — nema ih. Mozak pamti ono što ti je važno — zato Viglot gradi scenarije oko tvog stvarnog života, i vokabular dobiva razlog da ostane.
Sada na iOS i Android
Nisi loš u jezicima. Riječi ti samo stalno izmiču.
Naučiš riječ. Za tri dana — nema je.
Svaka sesija izgleda produktivno. Traka napretka se pomiče. Stvarni rječnik — ne. Ako si ranije koristio neku drugu aplikaciju, ovaj obrazac ti je poznat.
Prepoznaješ riječi koje ne znaš upotrijebiti.
Čitaš titlove i razumiješ. Uhvatiš većinu podcasta. Onda netko postavi pitanje — i ispostavi se da je slaganje rečenice potpuno drugačija vještina. Pasivno razumijevanje samo po sebi ne prelazi u govorenje.
Godine truda. Isti osjećaj ukočenosti.
Održavao si nizove. Završio jedinice. I dalje ne možeš voditi pravi razgovor, a s vremenom počinje izgledati osobno. Obično nije — usko grlo je u metodi, ne u tebi.
Šest stvari osmišljenih da zadrže vokabular u dugoročnoj memoriji.
Svaka postoji iz istog razloga: da riječi ostanu, ne samo da se prođe lekcija.
Scenariji iz života kakvim živiš.
Reci Viglotu što te zanima — posao, hobiji, situacije u koje zaista upadaš. On gradi scenarije oko toga: zakazivanje kod liječnika, razgovor o računu, objašnjavanje simptoma, zaključivanje dogovora. Vokabular koji imaš razlog koristiti — to je vokabular koji ostaje.
Govorna praksa koja zaista sluša.
Kažeš naglas — aplikacija ti daje ocjenu toga kako je zvučalo: što je prošlo, što nije, i što da pokušaš ponovo. Ne prošlo/palo. Ne pljesak. Nešto s čime zaista možeš raditi.
Prizivanje, a ne samo prepoznavanje.
Višestruki izbor je lak za proći i lak za zaboraviti — možeš izabrati točan odgovor a da riječ nikad nisi producirao. Viglot računa riječ kao naučenu tek kad je sam produciraš: kažeš je, rekonstruiraš rečenicu ili je vratiš u kontekst.
Povratna informacija o izgovoru, a ne samo kvačica.
Viglot ocjenjuje tvoj izgovor i označava riječi koje nisu dobro zvučale. Prepoznavanje govora nije savršeno — ponekad će te pogrešno čuti — ali ti daje nešto za raditi umjesto tihog prolaza.
Ponavljanje u trenutku kad bi zaboravio.
Svaka riječ koju vidiš se prati. One koje počinju kliziti vraćaju se u intervalu najpogodnijem za zadržavanje — razmakuto ponavljanje primijenjeno po riječi, ne po lekciji.
Težina koja prati ono što pamtiš.
Pogriješiš li dvaput, riječ ostaje u rotaciji. Odgovoriš li točno tri puta, polako izlazi. Težina prati ono što zaista pamtiš, ne samo tvoju ukupnu razinu.
Vokabular ostaje kad je povezan s nečim do čega ti je stalo.
Generičke fraze o hobijima koje nemaš ili poslovima na kojima nikad nećeš raditi ne ostaju — nema razloga za to. Viglot generira scenarije oko toga što zaista radiš: tvoj posao, tvoji interesi, situacije u koje upadaš. Vokabular koji ide uz njih ima razlog ostati.
- Nizovi i bodovi
- Kvizovi s višestrukim izborom
- Generičke fraze, iste za sve
- Trake napretka koje izgledaju kao tečnost
- Vokabular zadržan u dugoročnoj memoriji
- Aktivna produkcija — reci je, rekonstruiraj je, postavi je
- Scenariji iz života kakvim zaista živiš
- Govorenje koje postaje lakše umjesto da se zamrzava
Slika, glas i riječi — uz svaku frazu
Generirati novu sliku i živući glas uz svaku frazu, u svakoj sesiji, na 40+ jezika — skupo je. Većina aplikacija bira jedno. Mnoge preskaču oboje. Viglot radi sva tri — jer vokabular ne ostaje samo od riječi; ostaje od toga koliko kuka mozak ima da ga zakači.
Slika.
Scena generirana za točnu frazu — tržna tezga, liječnička ordinacija, ugovorni sastanak — ne stock fotografije. Značenje dobiva vizualno sidro prije nego što ga uopće pročitaš.
Glas.
Svaka fraza koju čita živući glas na tvom ciljnom jeziku, u svakoj sesiji. Čuješ kako to zapravo zvuči — ritam, intonaciju, gdje se riječi stapaju — prije nego što sam pokušaš to reći.
Riječi.
Rečenica na ekranu na tvom ciljnom jeziku, s prijevodom kada ga trebaš. Zajedno sa slikom i glasom — tri signala za jednu ideju, svaki put. To je kodiranje, a ne samo izloženost.
Vježbanje koje ti odgovara — i govori ti istinu.
Razgovori s ciljem, a ne s chatbotom.
Govorne zadaće bacaju te u stvarnu situaciju s misijom: vrati pokvareni artikl, probij se do nadležne osobe, zaključi dogovor. Govoriš, AI odgovara u ulozi, a na kraju ti kaže jesi li zaista uspio — i točno što sljedeći put reći bolje.
Kad te AI odbija razumjeti.
Snađi se ako te ne razumiju vještina je koje nijedan udžbenik ne uči: biti nerazumljiv i to ispraviti. AI te namjerno krivo shvati, a ti moraš preformulirati, pojednostaviti i pojasniti dok tvoja poruka ne stigne — pa ocijeni koliko si dobro to popravio. Upravo taj mišić koristiš u stvarnom razgovoru u inozemstvu.
Razmisli na licu mjesta, na njihovom jeziku.
Što bi rekao? Prikazuje ti situaciju i sliku, a ti izgovaraš odgovor naglas — bez višestrukog izbora, bez mreže sigurnosti. Ocjenjuje se je li odgovor bio prikladan, gramatički ispravan i prirodan, a uz to dobiješ idealan odgovor na ciljnom jeziku kao uzor.
Vježbe koje te zaista natjeraju da govoriš.
Na prvom su mjestu one koje pomiču iglu — pravo govorenje, pravo razumijevanje, prave nijanse. Kartice i banke riječi su tu; samo nisu glavni adut.
Govorne zadaće
Vodi izgovoreni razgovor s ciljem koji moraš postići — rezerviraj stol, smiri klijenta. AI procijeni jesi li uspio.
Snađi se ako te ne razumiju
AI te namjerno krivo shvati. Preformuliraj i pojasni dok tvoja poruka ne stigne — pa vidi koliko si dobro to popravio.
Vježba Izgovora
Pročitajte rečenicu naglas i saznajte kako ste zaista zvučali — iskrena povratna informacija riječ po riječ, ne samo prazne pohvale.
Razumijevanje slušanjem
Prati prirodne dijaloge i monologe u stvarnom tempu, pa dokaži da si uhvatio značenje — ne samo riječi.
Gramatika u kontekstu
Sam produciraš težak gramatički oblik u stvarnoj rečenici. AI pregledavač čita što si napisao i govori ti točno što ispraviti.
I još mnogo toga
Ubacujte riječi u praznine, složite izmiješane rečenice, ispravite pogrešku — raznolikost formata čini svaki sat drugačijim.
…i još jedanaest — popunjavanje praznina, rekonstrukcija rečenica, ispravljanje pogrešaka, postavljanje riječi, ocjenjivanje izgovora i ostalo.
Sedamnaest vrsta — meni za biranje, a ne preprečena staza.
Isključite svaku vrstu vježbe koja vam ne treba — i neće se više pojavljivati. Zadržite ono što vas izoštruje, odbacite ono što ne pomaže, i oblikujte praksu koja odgovara načinu na koji stvarno učite.
Scenariji na tvom ciljnom jeziku, oblikovani oko života kakvim zaista živiš.
Nekoliko primjera onoga što sudionici trenutno vide.
Uči iz jezika na kojem već misliš.
Odaberi jezik koji učiš. Odaberi onaj na koji ti mozak podrazumijevano funkcionira. Oba mogu biti bilo koji od ovih — uključujući rjeđe podržane poput perzijskog, albanskog i katalonskog.
Tri koraka izgrađena oko toga kako pamćenje funkcionira.
Odaberi situaciju koja ti je važna.
Posjet liječniku, razgovor za posao, druženje s nekim, razgovor na poslu. Odaberi scenarij iz svog stvarnog života. Viglot generira dijalog i vokabular oko toga.
Radi kroz to aktivno.
Pročitaj dijalog. Izgovori svaku rečenicu naglas. Rekonstruiraj pomiješane rečenice. Nađi i ispravi greške. Svaka je riječ producirana od tebe prije nego sesija bude uračunata.
Vrati se u pravom intervalu.
Viglot prati koje riječi počinju kliziti i vraća ih u intervalu najpogodnijem za zadržavanje. Svaka riječ kruži dok ne bude stabilna u dugoročnoj memoriji.
Pošteni odgovori
Probao sam druge aplikacije i ne znam govoriti. Zašto bi ovo bilo drugačije?
Većina aplikacija nagrađuje prepoznavanje — biranje točnog odgovora od četiri. Viglot računa riječ kao naučenu tek kad je sam produciraš: kažeš je naglas, rekonstruiraš rečenicu, vratiš je u kontekst. Produkcija je ono što gradi vokabular kojim zaista možeš govoriti.
Hoću li zaista pamtiti riječi dugoročno, ili samo do sljedeće sesije?
To je cilj. Svaka riječ koju vidiš se prati i vraća u intervalima podešenim za dugoročno zadržavanje. Ništa ne nestaje u mapu 'završeno' — riječi kruže dok ne budu stabilne u memoriji.
Mogu li odabrati koje vježbe scenarij koristi?
Da. Svaki scenarij ima izbornik vježbi — uključi ili isključi bilo koju vrstu, čak i usred sesije, i lekcija se odmah preoblikuje bez gubitka napretka. Želiš čistu govornu praksu? Isključi sve osim govornih vježbi. Raspoložen za gramatički maraton? Ostavi samo te. Tvoj je izbor, svaki put.
Koje vježbe ću vidjeti na svojoj razini?
Svaka razina CEFR počinje s vježbama koje najviše pomažu u toj fazi — prepoznavanje i banke riječi na početku, produkcija i nijanse kako napreduješ, izgovor se smanjuje pri vrhu. Sve dolje je samo zadano — gotovo svaki redak možeš promijeniti po scenariju.
| A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Kartice i banke riječi | ● | ● | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Prepoznavanje i sparivanje | ● | ● | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Produkcijske vježbe (popunjavanje, preuređivanje, rekonstrukcija) | ● | ● | ● | ● | ○ | ○ |
| Ispravljanje pogrešaka | ○ | ● | ● | ● | ● | ● |
| Izgovor i govorenje | ● | ● | ● | ● | ○ | ○ |
| Razumijevanje slušanjem | ○ | ● | ● | ● | ● | ● |
| Kulturne nijanse | ○ | ○ | ● | ● | ● | ● |
| Gramatičke vježbe | — | ● | ● | ● | ● | ○ |
| Što bi rekao? | — | ● | ● | ● | ● | ● |
| Govorne zadaće i Snađi se ako te ne razumiju | ○ | ● | ● | ● | ● | ● |
- ● Zadano uključeno
- ○ Dostupno — uključi po želji
- — Nije za ovu razinu
- ★ Premium
Samo zadane vrijednosti — gotovo svaki redak možeš promijeniti po scenariju. Gramatičke vježbe i "Što bi rekao?" nisu ponuđene na A1, gdje još ne bi pomogle, a izgovor se smanjuje na C1–C2 (i dalje se može uključiti ručno).
Za koju je razinu Viglot — jesam li prenapredovan ili još nisam spreman?
Viglot podržava cijeli raspon, od A1 do C2, a posebno je prilagođen učenicima na intermediate i naprednoj razini (B1+) koji stalno zapnu na istom platou. Početnici su dobrodošli — rane razine oslanjaju se na prepoznavanje i banke riječi za izgradnju baze — ali ako počinješ od nule, kratki temeljni tečaj negdje drugdje neće naškoditi. Što si napredniji, to ti vježbe govorenja, nijansi i razumijevanja imaju više za ponuditi.
Koje vrste vježbi postoje?
Ukupno sedamnaest: govorne zadaće, Snađi se ako te ne razumiju, Što bi rekao?, razumijevanje slušanjem (dijalog i monolog), kulturne nijanse, gramatičke vježbe, izgovor i govor, popunjavanje praznina, rekonstrukcija rečenica, ispravljanje pogrešaka, postavljanje riječi, prijevod u drugom smjeru, minimalni parovi, sparivanje slike s audiom i slike s rečenicom, kartice i višestruki izbor. Premium vježbe — živi razgovor, razumijevanje, nijanse i gramatičko ocjenjivanje — tamo se zaista događa napredak.
Koliko vremena treba dok mogu voditi pravi razgovor?
Ovisi o jeziku i koliko vježbaš. S petnaest minuta dnevno, većina sudionika primijeti pravu razliku unutar nekoliko mjeseci. Ne za tjedan dana — tko ti to kaže, nešto prodaje.
Koji jezici su podržani?
40+ jezika uključujući španjolski, francuski, njemački, arapski, perzijski, kineski, japanski, korejski, turski, ruski i mnoge druge — u oba smjera. Jezici s pismom s desna na lijevo poput arapskog, perzijskog i hebrejskog su potpuno podržani.
Je li besplatno?
Možeš početi besplatno uz probno razdoblje — bez kreditne kartice. Nakon toga postoji plaćeni plan. Napredne vježbe — razgovor uživo glasom, razumijevanje, kulturne nijanse i AI ocjenjivanje gramatike — koriste pravi AI na svakoj sesiji, pa su dostupne samo u plaćenom paketu; osnovna petlja vježbanja ostaje besplatna.
Kako mogu dobiti aplikaciju?
Viglot je dostupan na iOS i Android — preuzmi ga iz App Store ili Google Play, registriraj se u aplikaciji i spreman si.
Prestani zaboravljati riječi koje učiš.
Scenariji izgrađeni oko onoga što vam je važno. Govorne vježbe s AI povratnim informacijama. Razgovori s pravim ciljevima. Na 40+ jezika — na razini na kojoj zaista jeste.
Preuzmi Viglot